COME CAPIRE ANCORA PIÙ ITALIANO?

Scarica il TUO REGALO 🎁


TRASCRIZIONE:

Nonna: Benvenuti carissimi a questo evento dove ti lanciamo una sfida per il tuo italiano. La sfida è di imparare cento espressioni italiane nei prossimi dodici mesi. 

Alberto: Come ha già detto la nonna benvenuti a questo evento che vuole stimolarti ad imparare nuove espressioni italiane. Prima di iniziare, dobbiamo parlare un attimo del perché sto creando questa serie di video. Dal 2013, ricevo messaggi di studenti della lingua italiana che mi chiedono di spiegare diverse espressioni italiane. Questo perché le espressioni, al contrario delle singole parole, spesso sono difficili da capire senza una spiegazione e tanti esempi. 

Conoscere poche espressioni, quindi, limita di tantissimo la tua capacità di esprimerti e di capire veramente l'italiano. È infatti comune tra chi sta imparando l'italiano di sentire della frustrazione quando guardando un film, ascoltando degli italiani o parlando con degli amici non si riesce a capire a causa spesso della limitata conoscenza di espressioni italiane. Se non avevi mai pensato a questo problema fino ad ora, vorrei fare un piccolo esperimento adesso con te per aiutarti a capire l'importanza di questo argomento. 

Adesso ti dirò dieci espressioni italiane che appariranno sullo schermo e voglio sapere nei commenti quante di queste espressioni conosci. Cominciamo! 

  1. Farla franca

  2. A puntino

  3. Fare il ponte

  4. Cavarsela

  5. Andare a zonzo

  6. Avere una gatta da pelare

  7. Fregare qualcuno

  8. Arrangiarsi

  9. Prendere in giro

  10. Meno male

Pensa bene e fammi sapere nei commenti di quante conosci il significato. Sono 3, 5, 7, 10? Fammelo sapere. Ovviamente ti chiedo di essere onesto e di non controllare su internet il loro significato prima di rispondere. Voglio che tu mi dica quante sono le espressioni di cui sei sicuro di sapere il significato. La cosa importante da capire è che la maggioranza degli studenti per molto tempo non sa cosa espressioni di questo tipo vogliano dire. Questo tipo di espressioni sono presenti in tutti i film, canzoni e conversazioni in italiano. 

Se nel momento in cui stai guardando un film in italiano non capisci cosa vuol dire che: “Marco se ne va sempre a zonzo”, sarai molto frustrato perché non riuscirai a seguire la storia e sarai ancora più frustrato se alcune frasi dopo senti dire che: “Marco l’ha fatta franca ed ora se n’è andato in Francia”. Ti sto dicendo questo dopo che ho sentito questa frustrazione io stesso nel guardare film in alcune lingue che ho imparato come il rumeno, il francese, l'inglese, ecc. Per risolvere questo problema, non ci sono tante soluzioni se non aumentare il proprio apprendimento di espressioni italiane e farlo intenzionalmente senza lasciarlo al caso. 

Per aiutarti abbiamo appunto spiegato insieme ad Alessio e alla nonna dal 2013 più di 100 espressioni italiane nei vari podcast, video su YouTube, Facebook, Instagram, sul sito, ecc. Conosco quindi molti tra di voi che seguono i nostri materiali dal 2013 e che conoscono tutte le 10 espressioni che ho menzionato oltre alle centinaia già spiegate in passato. Quando vedo questi studenti usare le diverse espressioni mi rendo conto di come il loro livello in italiano sembri 1000 volte migliore degli studenti che non hanno questa capacità. Questo perché usare questo tipo di espressioni mostra una grande padronanza e versatilità nella lingua ovvero una grande capacità di usare la lingua. Ovviamente ho visto anche l'effetto che ha avuto imparare tante espressioni in inglese che ora posso usare quando parlo e quando comunico con altre persone oppure anche quando guardo film e ascolto canzoni, ecc. Si tratta di una vera e propria trasformazione ed è questo che puoi fare anche tu con il tuo italiano nei prossimi dodici mesi e non preoccuparti se il significato delle parole singole è differente dal senso dell'espressione completa. È proprio questo che rende importante imparare l’espressione senza il bisogno di tradurla parola per parola nella tua lingua. 

Spesso questo ti confonderà invece di aiutarti ovvero la necessità di tradurre tutto il tempo parola per parola. Ti faccio un esempio. Se senti qualche italiano urlare: “Meno male!” e provi a tradurlo nella tua lingua, magari in inglese, ti uscirebbe: “Less bad!”. La verità però è che spesso "meno male" in italiano significa semplicemente "per fortuna". A volte diciamo: “Meno male! Che è andato tutto bene!” Ovvero: “Per fortuna è andato tutto bene!”. Ecco, questo è solo un piccolo esempio che ti aiuta a capire perché tradurre parola per parola le espressioni è spesso un esercizio senza fine e senza senso. Non dico che sia completamente inutile farlo, ma per capire il vero significato di un'espressione che vedi per la prima volta dovrai usare altre strategie. Ho infatti delle tecniche che puoi seguire per imparare nuove espressioni italiane basate sul metodo naturale e le vedremo insieme nel secondo video della serie che arriverà dopodomani.

Puoi anche adesso scaricare un piccolo regalo sotto questo video. Ti ricordi le 10 espressioni italiane che ho menzionato poco fa nel video? Ecco. Per aiutare chi non conosce il significato di tutte queste dieci espressioni italiane abbiamo creato un file PDF con audio che ti spiega in brevissimo il significato di queste espressioni. Ti basta cliccare qui sotto o qui sopra, in base a dove sei, per ottenere il regalo. 

Noi ci vediamo nel secondo video della serie dove ti spiegherò cosa puoi fare per imparare nuove espressioni più velocemente. 

Un abbraccio e a presto. E grazie ancora per aver guardato questo video!

Scarica il TUO REGALO 🎁